Добавить статью
15:15, 24 мая 2013
222
Тупости перевода
Немногочисленные поклонники Намангана Металлоломова, среди коих снова демонически актуализировался Налогбек Пришельцев (демонизм евонный, в основном, проявлялся топорщением усиков и скандальностью), выступили ведущими експертами по переводам с кидайского языка.
«Кидайцы пишут закорючками, бешбармакцы словями. Нам друг друга не понять. В договоре Намангана с кидайцами написано, что он честно заработал свою долю в этой сделке, а наши неграмотные толмачи перевели, что Наманган просто своровал. Во всем виноваты толмачи. Давайте посадим их на Большой кол. Так и быть, я даже сам настругаю колья, хотя не для этого расцветал на щедрых казенных бешбармакских хлебах » - заявил Пришельцев
Честно говоря, простые бешбармакцы не говорят на кидайском языке, и что странно, не пишут. Такая национальная особенность. Пока. Они больше любят говорить на своем бешбармакском, а писать на кыргизилице. Им так сподручней жить и вообще лень учить, и не только кидайский. Но даже самый недалекий бешбармаковец не может понять, как можно неправильно перевести цифры цен на общественные тарантасы, из -за подозрительно большой разницы которых в свою личную пользу Наманган и загремел в зиндан.
Стилистика и грамматика авторов сохранена
Добавить статью
Другие статьи автора
18-05-2022
Непристойная ситуация. Часть 2
388552
20-04-2022
Непристойная ситуация. Часть 1
308051
01-04-2022
Визирь просит обчественность помочь изгнать Кащеев
298463
17-03-2022
Визирь напал на дедушку
310253
01-04-2021
Все идет по планам дохтура Гашишалиева
385334
28-11-2020
Бешбармакцам хотят отрезать медвежий язык
153707
26-11-2020
Настроение страны
168900
16-11-2020
В Бешбармакии закончился призыв кандидатов в ханы
146334
15-04-2020
Извинтиляюсь!!!
363679
12-04-2020
Жиндивирус в Бешбармакии
237634